Plotone avanti! Index du Forum

Plotone avanti!
Ce forum est un espace d'échange autour de l'Italie en guerre (1935-1945) et de l'histoire vivante à ce sujet. Il rassemble des passionnés sans connotation politique. English spoken/ Si parla italiano qui

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Quelques termes militaires

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Plotone avanti! Index du Forum -> L'uniforme et l'équipement du soldat italien. L'Italie en guerre -> In Italiano/ In English
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Francesco Marzo
Sergente Maggiore
Sergente Maggiore

Hors ligne

Inscrit le: 06 Jan 2013
Messages: 5 101
Localisation: Sul fronte

MessagePosté le: Mer 13 Mar - 11:54 (2013)    Sujet du message: Quelques termes militaires Répondre en citant

Voilà quelques termes toujours utile, je mettrai à jour régulièrement. Entre parenthèses, le pluriel:


Armement/uniforme


-Moschetto(i): mousqueton(s)
-Obice(i): Obusier(s)
-Fucile(i): Fusil(s)
-Cannone(i): canon(s)


-Elmetto (i): casque. On peut aussi voir casco voire elmo. La jugulaire se dit soggolo. 
-Fregio (i): insigne(s)
-Mostrina(e): Patte(s) de col
-Stivalo(i) ou stivaletto(i): Brodequin(s)
-Giubba(e): vareuse(s)
-Bustina(e): calot(s)
-Controspallina(e) : épaulette(s)


Objets/équipement:
-Gavetta(e): gamelle(s) 
-Gavettino(i): quart(s)
-Borraccia(e): gourde(s)
-Coltello(i): couteau(x)
-Forchetta(e): fourchette(s)
-Telo tenda: toile de tente. Telo mimetico: poncho camouflé
-Cintura(e): ceinture(s)
-Cinturone(i): ceinturon(s)
-Cartuccera(e): cartouchière(s) -) souvent pour la chasse. Chercher plutôt giberna(e)
-Zaino(i): Sac(s) à dos  
-Tracolla(e): baudrier
-Portacaricatore(i): porte-chargeur(s)
-Cucchiaio/cucchiai: cuiller(s). 

Commandement (se référer au sujet correspondant):


-Adunata: rassemblement




Termes militaires généraux:

-Regio esercito: l'armée 
-Regia Marina: la Marine
-Regia Aeronautica: Armée de l'Air
-Commando Supremo: Etat-Major général 
-Maresciallo(i): maréchal(aux).
-Addestramento : entraînement

Unités:
-Fuciliere(i): fusilier(s)
-Mitragliere(i): mitrailleurs
-Il genio: le génie 
-Alpino(i): chasseur(s) alpin(s)
-Bersagliere(i): bersaglier(s)
-Carabiniere(i) : carabinier(s)


Note sur la prononciation: 
En Italien toutes les lettres se prononcent et le "e" se dit généralement "é". Exemple: una mostrina, due mostrine (prononcer mostriné). Le pluriel n'est jamais un "s", mais généralement une autre voyelle: o-) i, e-)i, a-) e par exemple.  Les accents écrits indiquent l'accentuation (città : ville, mot invariable).


Dernière édition par Francesco Marzo le Jeu 3 Mar - 14:39 (2016); édité 8 fois
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Publicité






MessagePosté le: Mer 13 Mar - 11:54 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Federico Giovanditto
Soldato
Soldato

En ligne

Inscrit le: 07 Jan 2013
Messages: 1 193
Localisation: Lione

MessagePosté le: Lun 18 Mar - 23:30 (2013)    Sujet du message: Quelques termes militaires Répondre en citant

Déplacements:


-sinistra : à gauche
-destra : à droite
-prima : devant
-dietro : derrière
-oltre : dessus
-sotto : dessous
_________________
PS: C'est trop cher!...
-Il tradizionaliste piccolino-
Revenir en haut
Francesco Marzo
Sergente Maggiore
Sergente Maggiore

Hors ligne

Inscrit le: 06 Jan 2013
Messages: 5 101
Localisation: Sul fronte

MessagePosté le: Lun 18 Mar - 23:32 (2013)    Sujet du message: Quelques termes militaires Répondre en citant

Okay
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Francesco Marzo
Sergente Maggiore
Sergente Maggiore

Hors ligne

Inscrit le: 06 Jan 2013
Messages: 5 101
Localisation: Sul fronte

MessagePosté le: Jeu 6 Juin - 20:13 (2013)    Sujet du message: Quelques termes militaires Répondre en citant

MAJ. 
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Francesco Marzo
Sergente Maggiore
Sergente Maggiore

Hors ligne

Inscrit le: 06 Jan 2013
Messages: 5 101
Localisation: Sul fronte

MessagePosté le: Mar 2 Juil - 16:45 (2013)    Sujet du message: Quelques termes militaires Répondre en citant

MAJ. 
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Aurelio
La gente

Hors ligne

Inscrit le: 25 Mai 2013
Messages: 1 794
Localisation: Parigi

MessagePosté le: Mar 2 Juil - 16:48 (2013)    Sujet du message: Quelques termes militaires Répondre en citant

Ho, tu as fait un oubli de taille dans les noms d'unité !

Carabiniere(i) : carabinier(s)

Mr. Green
_________________
Nei Secoli Fedele
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Francesco Marzo
Sergente Maggiore
Sergente Maggiore

Hors ligne

Inscrit le: 06 Jan 2013
Messages: 5 101
Localisation: Sul fronte

MessagePosté le: Mar 2 Juil - 18:27 (2013)    Sujet du message: Quelques termes militaires Répondre en citant

C'est qui ces types Mort de Rire


Bien vu. 
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 10:03 (2017)    Sujet du message: Quelques termes militaires

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Plotone avanti! Index du Forum -> L'uniforme et l'équipement du soldat italien. L'Italie en guerre -> In Italiano/ In English Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com